Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
i8o                          IZERNORE

   Les Bollandistes ajoutent la note suivante : « Agaunum
« accola interpretatione gallici sermonis saxum dicitur.
   « Agaune signifie rocher en langue gauloise. »
   Or, il est certain qu Agaune est un mot de la langue
celte qui veut dire rocher.
   Bullet, doyen de l'Université de Besançon, dit, dans ses
Mémoires sur la langue celtique (7), qu Agaune signifie pierre,
roche, en grec Akone, c'est de là, ajoute-il, que le mot
d'aconit a été tiré parce qu'il croit aisément en pareil sol.
   La langue gauloise, dont il est question dans ces deux
passage, est bien ici la langue celte, et c'est bien dans cette
langue celte qu'Eisarn-dor signifie Porte de Fer.
   Citons aussi, pour compléter cette étude, Le Blanc (8),
qui, en parlant d'Izernore, dit que les Flamands désignent
une porte de fer par les mots Iser-deure, les Anglais Yern-
door, les Allemands Eisarn-Thorr.

   Beaucoup de savants auteurs se sont occupés de cette
étymologie.
   M. Monnier (9), a voulu y voir une relation avec le culte
Isiaque, antérieur aux temps historiques.
   Bacon-Tacon (10) pense qulsarn est le nom d'un héros
des anciens Goths un des ancêtres de Théodoric.
   Enfin Thomas Richard ( u ) , un auteur anglais, dit
qulsarn en gallois veut dire faux ; or, bord tranchant : Isar-
nor,signifierait donc bord tranchant de la faux, et on aurait


 (7) Bullet. Mémoire sur ta tangue celtique. Dijon, 1754, t. II, p. 23.
 (8) Traité historique des monnaies, de France.
 (9) Monnier. Etudes archéologiques sur le Bugey.
 (10) Bacon-Tacon. Antiquités et origines celtiques.
 (11) Thomas Richard. fValk-English Dictionary 1753.