Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                    EN USAGE A LYON                     361
 sonneur fait la quête du vin pour le curé, il en demande
 un peu pour lui, en disant : Unpaude vi (vin) perfar
 branla l'ambouni.
AMBRE (Campag. : ambro;Forez. : ambre;Prov. : amarino).
 Osier blanc, salix viminalis. D'Ameria, ville de l'Ombrie
 où l'osier était si commun qu'il en a pris en latin le nom
 d'amerina. (Georg., 1.Ã, v. 265.) L'accent, dans ce dernier
  mot, étant sur Yi, le provençal en a fait amarino ou ama-
 rina. Le lyonnais en a fait aussi amerilks. Mais il a tiré
 ambre, du nom même de la ville (l'accent étant sur l'a).
 Ameria est devenu aniria par cette règle que toute voyelle
 latine atone occupant l'avant-dernière place du mot dispa-
 rait en français. Am'ria a donné ambria parce que MR
  devient m-br; nuw'rus (nombre); catn'ra (chambre);
 cucum'rem (concombre) marm'r (marbre), etc. IA final
 s'est transformé en e muet par la règle donnée au mot
 anche, et qui s'applique non seulement à a final atone,
 mais à ta atone : vicm (vesce) ; minatw (menace), déca-
  d e n t e (déchéance); platia (place), etc.
AME DE PELOTON. — Morceau de papier plié ou de
  carton, sur lequel on enroule le fil. Ainsi nommé parce
  qu'il est dans l'intérieur du peloton comme l'âme est
  dans le corps.
AMERILLES. Rejetons que fournissent les saules. On
  s'en sert pour lier les paquets d'hortolage ou pour faire
  des paniers. Amerille vient du latin amerino (v. au mot
  ambre.) La permutation de la nasale en liquide est fré-
  quente : aller (aware) ; orphe/in (orphawinus) fa//ot pour
  fawot, etc.
ANCHE, s. m. (Campagnes du Lyonnais anchi, inchi. Pla-
  cez l'accenttonique sur la syllabe initiale. Languedoc : an-
  quo). Robinet ou canule de bois qu'on met aux cuves
  pour en tirer du vin. Acheter ou vendre du vin à l'anche de