page suivante »
33i ÉTUDE SUn LE PATOIS LYONNAIS.
Bon grù, magro, vo font pinsô a l'ajo,
Ajo si doux dous plaisi amorous.
Quand în isiau a l'ecliatant plumajo,
Que de la fcnna, etot don rossignou,
Eiet la forma et lo charmant lingajo,
Ou palladin adresse çu parpou :
Ve'cella rousa, Ã sa tigi fi\ia
Modestamint, com'ina joïna filli,
Que moins se montre et mai simble gintilli ;
Lo \int l'intrure et le se montre a niaitia;
Pus, tota granda, écliatant de splindeurs,
De sa Inautô le eborme tos los eueurs.
Venna deman ; et cela fleur si jôlia,
Privô d'odeur, linguissanta, flitria,
Fara pidiàs s adorateurs .
Dell ! mira, egli canla, spuntar la rosa
Del verde suo, modesta, e virgindla,
Che mezzo aperta ancora, e inezzo uscosa
Quanlo si mostra men, lanto e pin bclla ;
Ecco poi, nudo il sen, già baldenzosa,
Dispiega ; ecco poi langue, e non pnr quella,
Quella non par, che detiato avanti,
Fa da mille donzelle et mille amanli.
Cosi trapassa al trapa-iar d'un giorno,
Délia vita mortale il for e'I verde ;
i\e perclœ jaccia in dietro aprite rilorno,
Si rinfiera ella mai ne si rinverde.
Cogliam d'amor la rosa, amiamo or quunt'o
Esscr si puote riamato onmnJo.
LAMARTINE: /limons donc, aimons donc, de Vheure faijitivc
HÃ tons-nous, jouissons;
Le temps n'a point déport, le temps n'a point de live,
H coule, et nous passons.
Et toute la suite de celte mélopée enchanteresse du Lac, qui semble
l'hymne du Temps, chanté par les Chérubins sur leurs horpes d'or