Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                                                           V




                        AUTOUR DE LYON.                        307
 gents admirateurs. Des chaires y sont fondées pour l'étude de
 ces nombreux dialectes, naïfs et sonores, écîos au beau soleil
 dans les cités et dans les châteaux de notre Aquitaine et de notre
 Narbonnaise. Ouvrez le catalogue d'une maison de librairie de
 Leipsig, de Berlin ou de Stuttgard, et dites si notre amour-pro-
 pre national ne doit pas se sentir humilié à l'aspect de tous les
 litres d'ouvrages publiés dans les universités germaniques sur
 des langues et des littératures qui furent ou qui sont nôtres.
Aussi, nous faut-il recourir aux descendants des demi-sauvages
que dompta Chariemagne, lorsque l'envie nous preûd d'étudier
 l'histoire, d'apprendre les règles, d'apprécier les mérites de
l'idiome parlé par Divitiac et Vercingétorix , des dialectes illus-
trés par les trouvères, les troubadours et les félibres, ces frères
harmonieux de nos classiques.
    Il est très-bien, assurément, que nos jeunes bacheliers, au
sortir des écoles du pays, sachent disserter surCicéron et Pin-
dare et, à l'occasion, sur Cervantes et Milton, Camoënset le di-
vin Torquaio ; ne serait-il pas bien aussi qu'on leur apprît
quelque chose des Rambaud Vacqueiras, des Bertrand de'Born,
de maître Wace, de la geste de Roland, ce vieux chant de guer-e
qui menait aux combats, dans les siècles passés, les preux dont
le sang a cimenté la nationalité, notre bien et notre orgueil ?
    Mais, me direz-vous, nous possédons plusieurs revues où tou-
tes les questions relatives aux origines de notre langue sont
abordées avec une science et un zèle dignes des plus grands
éloges. Je crois connaître la plupart de ces publications, et nul
plus que moi n'applaudit aux intelligents efforts de leurs colla-
borateurs. Ce n'est point, je vous le répète, à ce petit nombre de
vrais érudits que je m'adresse, mais à cette foule d'écrivains,
latinisants fanatiques, pour qui la langue des Celtes n'est pas
même un débris gisant dans son linceul ; et, puisque je suis
sur ce propos, je me permettrai de vous citer, au hasard, quel-
ques étymologies parmi celles que leur inspire le mépris de leurs
pères.
    Ouvrez un dictionnaire français ; s'il hasarde des étymologies,
il y a cent à parier contre un que vous y lirez au mot galïma-