Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                                   1/3
sum manebit, je trouvai heureusement, dans la personne ae
M. Anisson, un Lyonnais rempli de zèle pour le progrès des
sciences, lequel, marchant sur les traces de son père , et tou-
ché du désir de faire revivre , dans Lyon , les Gryphius , les
de Tournes, les Roville et les autres célèbres imprimeurs de
cette ville, s'est chargé de joindre aux belles éditions qu'il a
déjà données celle de mon Glossaire grec. » Il est vrai que
les libraires de Paris se justifièrent de ce reproche, par un
manifeste de deux feuillets in-folio , qu'ils publièrent sous ce
titre : Les Imprimeurs et Libraires de Paris à Messieurs les Gens
de lettres. Ils déclarent, dans cet i m p r i m é , q u e , bien loin
 d'avoir refusé le m a n u s c r i t , ils avaient déjà ordonné une
fonte de caractères g r e c s , pour en faire l'impression. Mais la
 mort de Bilaine , qui était l'ame de cette entreprise , étant ar-
 rivée en ce temps-là, dérangea leur p r o j e t , et le livre leur
 fut enlevé par M. Anisson, qui se trouva pour lors à Paris.
 Le Glossaire grec de M. du Cange eut pour principal cor-
 recteur un de nos plus doctes écrivains lyonnais, ce fut
 M. Jacques Spon , e t , après que M. Spon se fut retiré dans
 les pays étrangers , M. Anisson, qui savait du grec , m'enga-
 gea à finir ce travail , en le venant chaque jour partager avec
 moi.
    « Le P. Menestrier, qui avait un rare talent pour tout ce qui
 s'appelle Iconologie, ou science des images, fit mettre à la
 tète de ce Glossaire un symbole, qui mérite , par sa singula-
 rité , de trouver ici sa place ; e t , quoique ce ne soit au fond
 qu'un simple rébus, il m'a paru néanmoins si spirituel et si
 heureux qu'il vaut bien la devise la plus juste. C'est l'an-
 cienne fleur de lis de Florence , que les Juntes apportèrent à
  Lyon , et qui passa des Juntes à Cardon, et de Cardon aux
  Anissons. Cette fleur de lis est accompagnée de ces paroles
  italiennes, qui font une double allusion au nom des Anissons,
  et à l'ancienneté de cette fleur de lis de Lyon : Anni son che
  fwrisce ; « il y a bien des années que la fleur de lis fleurit dans
   Lyon.—C'est Anisson qui y fleurit, »