Pour une meilleure navigation sur le site, activez javascript.
[ Revenir aux résultats de la recherche ]
page suivante »
                                   13-0
  avec si peu de guides (1) , » avait, certes , d'énormes difficultés à
 surmonter. Maintenant que son style a vieilli, on peut le juger
 sous un point de vue moins favorable , qu'il n'eût été possible
 de le faire en 1663, mais il faut reconnaître que l'abbé de Pure
 comprend Quintiîien, qu'il est très-fidèle traducteur, et qu'enfin
 ses notes , peu nombreuses, du reste , sont utiles et bonnes. J'ai
 trouvé dans l'abbé Gédoyn des fautes de langue qui n'existent
 pas dans l'abbé de Pure , et je parle de quelques phrases qui
 sont les mêmes chez les deux traducteurs. En dernière analyse ,
dussé-je paraître ridicule , je demande une mention honorable
pour la version de l'abbé de Pure^ toutes les fois que l'on tra-
duira Quintiîien. Est-ce trop ?
    Une fois en veine de traduction, l'abbé de Pure donna succes-
sivement Y Histoire des Indes orientales et occidentales du R. P. Jean
Pierre Maffée ; Paris , Robert de M n v i l l e , 1665, in-4°; l'Histoire
africaine de la division de l'empire des Arabes, de l'origine et du pro-
grès de la monarchie des Mahomètans dans l'Afrique et dans l'Espa-
gne , écrite en italien par Birago Avogadro, et mise en français
par M. M. D. P. -, Paris, Guillaume de Luyne , 1666, in-12 ; et la
 Vie de Léon Xe, pape, écrite en Latin par PAUL JOVE , évesque de
Nocera, et traduite en français par M. M. D. P. ; P a r i s , Jean Coute-
rot,1675.
    L'Histoire des Indes orientales et occidentales du P. Maffei parut
à Florence , en 1588 (2). Le style fait le principal mérite de cet
o u v r a g e , et parmi les modernes qui ont écrit en latin, il est
peu d'auteurs qui approchent de la g r â c e , de la richesse et de
la netteté de diction qui brillent dans Maffei. L'abbé de Pure est
loin de lutter avec l'original, et sa traduction , non plus que celle
de son devancier, Arnaud de la Borie, ne peut être regardée comme
un bon livre (3). Il la dédia au r o i , à travers une longue Epistre,
comme c'était alors l'usage. Nous autres, enfans du XIXe siècle,

   (1) Avis Au LECTEUR , pag. 1.
  (2) Sous ce titre : HISTORIAUUM INDICARUM, LIBRI XVI; l'édition in-folio de Cologne ,
1S93, est la meilleure.
   (3) Le JOURNAL DES SAVANS de 1 6 6 6 , pag. 1 0 8 , parle avec bienveillance de la
version de l'abbé de Pure.